Collection militaria d'Alsace Lorraine
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-35%
Le deal à ne pas rater :
Pack Smartphone Samsung Galaxy A25 6,5″ 5G + Casque Bluetooth JBL
241 € 371 €
Voir le deal

Le nom de lieu (français / Allemand)en Alsace-Lorraine 1871-1915

Aller en bas

Le nom de lieu (français / Allemand)en Alsace-Lorraine 1871-1915 Empty Le nom de lieu (français / Allemand)en Alsace-Lorraine 1871-1915

Message par scoubidou57 Jeu 9 Mai - 15:14

Le nom de lieu (français / Allemand)en Alsace-Lorraine 1871-1915


[A]

Ackerbach statt Ackrebach [Karte Cassini: Acrebach]
Aubécourt statt Aubecurt
Albeschaux statt Albechau
Olgy statt Alsy
Lavieuville statt La Vieuville
Vieille Fonderie statt Altenschmelz
Angviller-Lès-Bisping statt Angviller
Ancy-lès-Solgne statt Ancy les Solgne
La Cité statt Cité des Chemins de fer
Ars-Laquenexy statt Ars Laquenexy
Attilloncourt statt Attiloncourt

[B ]


Gare Vergaville statt Gare Wirtsdorf
Saint-Jean-de-Bassel statt St Jean de Bassel
Bébing statt Bebing
Behren-lès-Forbach, früher: Behren
Beyren-lès-Sierck statt Beyren les Sierck
Béning-lès-Saint-Avold statt Béning <=> Beningen/Béning (bei Großtänchen) und Beningerhof/Béning (bei Mörchingen)
Berg-sur-Moselle statt Berg sur Moselle
Bérig-Vintrange statt Berig-Vintrange
Berviller-en-Moselle statt Berveiller
Bassompierre statt Bassempierre
Beuvange-sous-Justemont statt Bevanche sous Justemont
Beuvange-sous-Saint-Michel statt Beuvange sous St Michel
Le Bichelibourg statt Bichliburg
La Bildmuehle statt Bildmühle
Bérange statt Berange
Blies-Guersviller statt Bliesquersviller oder Bliesquerschwiller
Bohrmuehle statt Bohrmühle
Breistroff-la-Grande statt Breistroff la Grande
Bréhain statt Brehain
Château-Bréhain statt Château-Brehain
Buchelberg statt Büchelberg
Buchelsacker statt Büchelsacker
Budange-sous-Justemont statt Budange sous Justemont
Buhl-Lorraine, früher: Buhl
Burthecourt statt Burtecourt
Ferme de la Bourdonné statt La Bourdonne

[C]


Ferme de la Cité statt Ferme de la cite

[D]


Daxhof statt Dachshof
Dain-en-Saulnois statt Dain
Ferme de Dampont statt Ferme Dampont
Danne-et-Quatre-Vents statt Danne et Quatre Vents
Dauenthal statt Dauental
Dédeling statt Dedeling
le Moulin de Dermich statt Dernichermühle
La Haie des Allemands statt Hage des Allemands
Audun-le-Tiche statt Audun le Tiche
Basse-Yutz statt Basse-Jutz
Saint-François statt St Francois
Uckange statt Ueckange
Veymerange statt Voymerange
Téterchen statt Teterchen [= dt. Form; weitere Romansierung: 1263 Tytreken et Falz; romanische Formen: 1353 a Titerey deleis Dales, 1375 de Tutrey; Diedringen = künstliche dt. Form von 1941-44]
Diffembach-lès-Hellimer statt Diffenbach les Hellimer
Diedrichshoff statt Dietrichshof
Ditschviller statt Dietschviller
Dodenom, früher: Dodenhoven
Moulin de Donnen statt Donnenmühle
Trois Maisons statt Trois-maisons
Château-Voué statt Chateau-Voue
Dourd'hal statt Dourdhal
Dritte Mühle =?= Unterste Muehle
Canceley statt Canaley [Das Forsthaus Kanzlei/Canceley liegt am Dunkelbach]

[E]


Voisage statt Boisage
Chenois statt Chenoit
Nouvel-Avricourt statt Avricourt colonie

[F]

Fourcheux statt Fourcheur
Ferme de Guensbach statt Gaensbacherhof [<=> Gaensbacherwald (!)]
Gallenmuehle statt Moulin Gallen
Gandren statt Gandern
Gaweistroff statt Gaveistroff
Guébestroff statt Gebestroff
Guébling statt Guebling
Geismühl statt Geissmühle
Guénestroff statt Genestroff
Gerbécourt statt Gerbecourt
Châtel-Saint-Germain statt Châtel St Germain
Guiching statt Gisching
Brême d'Or statt breme d'or
Gongelfang statt Gongelfangen
Grimont statt Grismont
Grémecy statt Gremécy
Grimomaux statt Grimomçaux
Gruenhof statt Grienhof
Grosyeux statt Gros Yeux
Grand Eich statt Grand-Eich
Hettange-Grande statt Hettange Grande
Grossmann statt Grosmann
Pournoy-la-Grasse statt Pournoy la Grasse
Gros-Réderching statt Groß-Rederching
Grand Roupelstouden statt Roupelstouden-Grande
Grostenquin statt Großtenquin
la Mine Kraemer statt Mines Kraemer
Rochonvillers statt Rouchevillers
Ancienne Mine Sainte-Marie statt Mine St Maria
L'Arbre Vert statt Arbre Vert
Ferme Grunhof oder Gruenhof statt Ferme Grünhof
Gruenhof statt Ferme Grünhof
Guéblange-lès-Dieuze statt Gueblange [Guéblange-lès-Sarralbe, jetz: Le-Val-de-Guéblange]
Ferme de la Plâtrerie statt Fabrique de platre de Thicourt

[G]

Gallonire // Gallenhof
Gampenhof // Kampenhof
Gassion I Siedlung // Neuerburg [Karte des Deutschen Reiches, Blatt 553 Diedenhofen, 1, 1943]
Godchur [Ferme de Godchure] // Godscheuern [MBL Gelmingen 1882/1901; 1594 Gaderscheuren, 1756 Gadtscheuren, 1779 Godtcheuren]
Grauberghof // Griberg
Guingette // Gingett [MBL Dagsburg 1884/1896]
Gut Aüchen (b Korningen) // Auschen

[H]

Hannocourt statt Hanocourt
Hangviller statt Hangwiller
Han-sur-Nied statt Han sur Nied
Haselbourg statt Hazelbourg
Hasselfurt statt Hasselfurth
Hasselthal statt Hasseltal
Cité Belle Roche statt Belle Roche
Heckling statt Hecklingen
Hédival statt Hedival
Heid statt Heidt
Ferme Heiligenbronn statt Heiligenbronnerhof
Heining-lès-Bouzonville statt Heiningen
Ferme de Hellering statt Ferme de Hellring
Helstroff statt Hellstroff
Hérange statt Herange
Hertzing statt Herzing
Hestroff statt Hesstroff
Hetschmuehle statt Moulin-Hetsch
Himeling statt Himling
Hofmuehle statt Hoffmuhl
L'Espérance statt Esperance
Château de Fuerst statt Ferme Fürst
Petit Blanc Rupt statt Petit Blancrupt
Krayerbach statt Kraeherbach
Ferme de Milberg statt Ferme Milberg
le Moulin statt Moulin de Gelucourt
Ferme Salmiak statt Ferme-de-Salmiac
Malcôte statt Malcote
Achâtel statt Achatel
La Grange au Bois statt Grange aux Bois
Hombourg-Budange statt Homburg-Budange
Horspiegelhof statt Horspichlerhof
Ferme la Scheidt oder Houléhof
La Hovert statt Hovert
Husange statt Huzange
Hutting statt Hitting
Honskirch statt Houskirch
Le Houzard statt Honzard
Hagenthal-le-Bas // Niederhagenthal // Niederhagental
Hagenthal-le-Haut // Oberhagenthal // Oberhagental
Hohwarth [bei Sankt Peterholz] // Hohwarth // Hohwart
Hohwarth [bei Straßburg] // Hohwarth // Hohwarth (!)
Jaegerthal [bei Windstein] // Jägerthal // Jägertal
Jaegerthal [bei Reichshofen] // Jägerthal // Jägertal
Johannisthal [bei Neuweiler (Zabern)] // Johannesthal // Johannistal
Kaminthalerhof [bei Wimmenau] // Kaminthalerhof // Kamintalerhof
Katzenthal [bei Rappoltsweiler] // Katzenthal // Katzental Oberelsaß
Katzenthal [bei Rosteig] // Katzenthalerhof // Katzentalerhof
Klingenthal // Klingenthal // Klingental Elsaß
Kohlthalerhof [bei Lützelstein] // Kohlthalerhof // Kohltalerhof
le Kronthal [bei Marlenheim] // Kronthal // Krontal
Linthal // Linthal // Lintal Oberelsaß
Marienthal // Marienthal // Mariental Elsaß
Mattsthal [bei Hagenau] // Mattsthal // Mattstal
Mothern // Mothern // Motern Unterelsaß
Ottersthal // Ottersthal // Otterstal
Ramsthal [bei Zabern] // Ramsthal // Ramstal
Rauenthal [frz. auch Val-de-Phaunoux genannt, bei Markirch] // Rauenthal // Rauental
Ringelsthal [bei Niederhaslach] // Ringelsthal // Ringelstal
Ritzenthal (Maison Forestière de,) [bei Sulzmatt] // Forsthaus Ritzenthal // Ritzental
Rutemthal [bei T(h)ann] // Rütemsthal // Rütemstal
Salenthal // Salenthal // Salental
Sandthal [bei Puberg] // Sandthal // Sandtal
Schaeferthal (Chapelle,) [bei Sulzmatt] // Forsthaus Schäferthal // Schäfertal
Rothau // Rothau // Rotau
Rothbach // Rothbach // Rotbach Unterelsaß
Salenthal // Salenthal // Salental
Schleithal // Schleithal // Schleithal Unterelsaß
Strueth [bei Altkirch] // Strüth // Strüt
Strueth [bei Kirchberg] // Strüth // Struth (!)
Struth [bei Lützelstein] // Struth // Strut
Suryscher Oberwoerth // Sury'scher Oberwörth [1916-18: Oberwörth] // Sury'scher Oberwörth (!)
Suryscher Unterwoerth // Sury'scher Unterwörth [1916-18: Unterwörth] // Sury'scher Unterwörth (!)
Thal-Drulingen // Thal bei Drulingen // Tal bei Drulingen
Thal-Marmoutier // Thal bei Maursmünster // Tal über Zabern Elsaß oder Thal bei Maursmünster (!)
Thalhorn [bei Felleringen] // Thalhorn // Talhorn
Thann // Thann // Tann Elsaß
Thannenkirch // Thannenkirch // Tannenkirch Oberelsaß
Thanvillé // Thannweiler // Tannweiler Elsaß
la Timbach // Thimbach // Timbach
Thomasthal [bei Dossenheim] // Thomasthal // Thomastal
Val de Villé [bei Kestenholz] // Weilerthal // Weilertal
Valdieu // Gottesthal // Gottestal
Vieux-Thann // Alt-Thann // Alttann oder Alt Tann
Welschthal [bei Lembach] // Welschthal // Welschtal
Werde [bei Matzenheim] // Wörth // Wörth (!)
Wihr-au-Val // Weier im Thal // Weier im Tal Elsaß
Wineckerthal [bei Dambach (Hagenau)] // Winecker Thal // Wineckertal
Witterthalhof [bei Hohwald] // Witterthalhof // Wittertalhof
Wolfsthal // Wolfsthal // Wolfstal
Woerthel [bei Wanzenau] // Wörth // Wörth (!)
Wœrth-sur-Sauer // Wörth an der Sauer // Wört Sauer
Zornthal [bei Zabern] // Zornthal // Zorntal

_________________
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
scoubidou57
scoubidou57

Masculin Messages : 883
Date d'inscription : 22/05/2012

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum